И потом, у меня еще нет перерасхода по карточке одного индонезийского интернет-банка. Люк про нее и не знает.
– Возьму, – подчиняясь порыву, решаю я. Невозможно оторваться от этих переливчато-розовых бус.
Если Люк заметит их, скажу, что это развивающая игрушка. Специальная такая, в виде бус, чтобы мать могла носить ее на шее.
Протягиваю свою «Визу», ввожу пин-код и укладываю только что купленный «Вог» в корзину под коляской. Кварцевые бусы я прячу под одеяльце Минни, где их никто не увидит.
– Только папе не говори, – шепчу я на ухо дочке.
Она понятливо молчит.
Конечно, говорить она пока не умеет. Но если бы умела, все равно не проболталась бы. Мы с Минни прекрасно понимаем друг друга.
Я выкатываю коляску на тротуар и смотрю на часы. Домой лучше не торопиться: там полным ходом идет уборка. Но скоро у Минни по графику кормежка. Зайду в одно уютное итальянское кафе, где ничего не имеют против кормящих мам.
– Пойдем выпьем чашечку кофе? – Я направляю коляску к кафе. – Только я и ты, Мин.
Шагаю мимо антикварной лавки, замечаю собственное отражение в витрине и чувствую прилив радости. Я мама, везущая коляску. Я, Бекки Брэндон, урожденная Блумвуд, – самая настоящая мама.
Сворачиваю в кафе, присаживаюсь к столику и заказываю капучино без кофеина. Потом бережно вынимаю Минни из коляски, придерживая ладонью ее теплый мягкий затылочек. Разворачиваю бело-розовое одеяло и переполняюсь гордостью, когда две старушки за соседним столиком оживляются:
– Какая милая крошка!
– А какая нарядная!
– Как вы думаете, это настоящий кашемир?
Минни поводит носиком, издает беспокойные звуки, которые на ее языке означают «где, где еда?». Я чмокаю ее в круглую щечку. Я – Мама Самого Суперского Младенца в Мире. Мы обязательно прорвемся. Я точно знаю.
...«Бамбино»
Лондон, Кингс-роуд, 975
…для детей любого возраста…
Мисс Минни Брэндон,
«Сосны», Элтон-роуд, 42
Оксшотт, Суррей
5 января 2004 г.
Дорогая мисс Брэндон,
Поздравляем Вас с рождением!
Мы, сотрудники магазина «Бамбино», очень обрадованы Вашим появлением на свет и по такому случаю делаем Вам особое предложение. Этим письмом мы приглашаем Вас вступить в клуб младенцев – обладателей Золотых карт магазина «Бамбино».
Золотая карта дает право на
– участие в эксклюзивном осмотре новых игрушек (вместе с сопровождающим!)
– дополнительный сок при каждом визите в магазин
– скидку 25% при первой оплате Золотой картой
– ежегодный рождественский праздник для всех обладателей Золотых карт…
…и многое-многое другое! Вступить в клуб очень просто. Ваши мама или папа должны заполнить прилагающийся бланк – и готово! Маленькая принцесса Минни получит свою первую Золотую карту!
С нетерпением ждем Вашего ответа.
С уважением,
Элли Эдварде,
менеджер по маркетингу.
Благодарю Линду Эванс, Лору Шерлок и всех замечательных сотрудников издательства «Трансуорлд» – перечислять вас слишком долго, но я в долгу перед каждым.
Благодарю моего неизменно великолепного и отзывчивого агента Араминту Уитли, без которой я не смогла бы работать. Огромное спасибо Лиззи Джонс, Люсинде Кук, Никки Кеннеди, Сэму Эденборо, Валери Хоскинс и Ребекке Уотсон.
Как всегда, благодарю всю команду и мою пополнившуюся семью – Генри, Фредди, Хьюго и Оскара. И конечно, мистера Патрика Плонкингтон-Смайта, без которого список благодарностей был бы неполным.
И наконец, спасибо самому настоящему, незаменимому акушеру Нику Уэйлзу, который помог появиться на свет и младенцу, и книге, и столь же незаменимой акушерке Мишель Вон.
Фонд, структура инвестиционного портфеля которого привязана к структуре определенного фондового индекса.
Строчка из рождественской песенки, в которой перечисляются имена оленей Санта-Клауса.
На слэнге буква «J» означает сигарету с марихуаной.